Rhonda Mullins is a French-to-English translator and writer. She has translated a number of works of fiction and non-fiction, including collaborating on the translation the Pied du Cochon cookbook Sugar Shack and translating the recently released The Visual Laboratory of Robert Lepage by Ludovic Fouquet. Rhonda is a three-time finalist for the Governor General’s Literary Award for Translation. In 2007, she was nominated for the book The Decline of the Hollywood Empire by Hervé Fischer, published by Cormorant Books. And the Birds Rained Down, her translation of the novel Il Pleuvait des Oiseaux by Jocelyne Saucier, published by Coach House Books, earned her a nomination in 2013. And her translation of Élise Turcotte’s Guyana, also from Coach House Books, was a finalist in 2014. Her translation of Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals — the English version of Les héritiers de la mine — will be released by Coach House Books in spring 2015.
Rhonda holds an M.A. in Media Studies from Concordia University, a B.A. in Communications and a B.S.Sc. in Political Science from the University of Ottawa, and has studied and taught translation at McGill University. She lives in Montreal.