The Mood Embosser

Louis Cabri
Order and Tip Online Books Mail CHBooks
Previous Contents Next


Alan Davies Project

Water proof

How about that, voice.
How about that voice.
How about that choice.

How about that bit.
How about that, hoarse.
How about that drink forgets it.

How about that quartz awhile replaced it.
How about that quart.
How about that habit dressed to spill now.

For instance how about that backyard time.
And that body too eh.
How about that comma rhyme.




So long as it was way off, we could imagine
                                  it to be anything
                 we liked.

The mannerist mock
 

wound the clock
                                  too fast for its
                 mechanism.

Time tried, then died.
                                  No one was left
                 to escape.

 

‘I’m just having a timed time’
 
I had bread; I lost bread.
I made bread. Bread was my way.
Bread was too successful for me even.
Bread corrupted ‘us cooks’. We ate batter raw,
wore it on our heads. Were we too cookie?
‘Bread’ wasn’t an expression yet, it was
a way – now gone, alas,
the way of the salt wave. To
‘be in the bread’ was to have nice crust
and a fresh way with soft things
inside. Moist loaves, those days, slept fast, rose slow.
Nothing could threaten us – not the cliché of onions, whose smell
we’d need to soak up like it was our real job … That’s all
threats I’ll mention for now – don’t
get me going; I’ll cry! There was never a show
stopper moment, each moment
the showstopper. Yeast never let us
down – nor up without
a laugh (when, if we wanted yeast!).
I am less than the unwanted,
without bread now – a cadaverous abracadabra
of diminishing expectations.
I’m already diminished – no more
plot than ‘slice in corner, wasted’.
I’m so wasted.

 

‘ – Here’s me in a phonetic spike!’
 
Deep and continual
even in the circuitry – and all I got was
this lousy time lapse.

No relation to any time I’d recognize.
No means to relate it to any time I wouldn’t recognize.
That’s me.

Routine lap on motherboard
with naturally electric finesse, no shocks, shorts,
breakers, crashes. Just a little atmospheric static

effect – ‘synthesis’ caused by devices like you,
material like me.
It was the disappointment of products, it was the efficiency of the times.

 

Sapswirls
 
There’s no far like so far.
So far, no good.
No hair care nor hood
and no groaning home.

·

There’s a time then boom – fainting
on the tomb. Too much
mach for one to
tack; or make that lack.

·

Status: action.
Sad as a ration.
Satis
factional.

·

I was a botched Big Mac!
They delivered me raw,
my felt pen tipped
with cold saws.

·

The ‘no’ that I’m not
I’d rather – to dinner, thinner
O, to be finer.
‘This is your timer.’

·

And this, your egg.
Go forth.
Screw you.
More brew.

·

Let dear ears be near ears
be choosy. Chew on Lucy
if she’s juicy. – ’Scuse me?
Let heads be heads (if they love in bed).

·

If there wasn’t, there should be.
If there couldn’t – then, have mercy.
I’m moody, lead liners
must take me.

·

The dead lift the dead
into their heads. Careful, another
mood swings a head. Mellow rumoured
to be left well fed.

·

The mind argues lotions.
What about beer? It’s soft.
Body’s wearing mind.
Call it weather, wearing body.

·

How come I never feel relaxed?
What luxury
that here, you think what
am I doing? is this relaxing?

·

Qua train
car – you Empty! I’m hitching through on you.
These aren’t hobo days, nor this
Mexico City Blues.

·

I respect you formally
attention’s span ‘here and now’
suffices, reminder old
habits out-sync’d with lip.

 

Coin Opera

Seek slim chance’s margin
to write toward the don’t-know still

repeal logic of punning difference
will coincide on words still

shame to leap no more and only speak
in the renaissance market still

going ‘home’ to the I am conserving this
body as good as a coffin still

driven from such givens
minces with them still

drafted to laughter a generation’s ills
formed in a shell – with shells

to pay still one elephant down
the tubes at Hoover U is

the big to-do still
can’t Harvard carpet how come

no hat for the Cat translates
favourite rhyme still

translated unwritten
memories brings oblique references

this side of the lyric still
I’d have hoped differently if

there was something else to ask for still
time to read about appalling hurt

finds, alert, this, still.

 

 

 

 

 
                                                                    The ethical distributor

                                                                    was plugged in or

                                                                    kicked in.



Previous Contents Next
Order and Tip Online Books Mail CHBooks